Aπόφαση του Βρετανικού Εφετείου στην υπόθεση Αποστολίδη εναντίον Οραμς.Νίκη θεσμών και αξιών!



The Orams built their home just west of the port of occupied Kyrenia.
Here it is:The barefaced exploitation of the property of the 200,000 Greek Cypriot refugees who were brutally ethnically cleansed from the northern districts of the Republic of Cyprus by Turkey in 1974 .
(Turkish and British estate agents - thieves and freebooters - in occupied northern Cyprus have sold, illegally, many holiday homes, to ...insiders British citizens-usurpers.)
 * * * 
 Northern Cyprus villa judge 'bias' claim rejected

 
A UK couple face demolition of their villa in Turkish-controlled northern Cyprus after a court ruling affecting hundreds of holiday home owners.
David and Linda Orams, of Hove, Sussex, spent their savings building the villa.
But the European Court then ruled the original landowner retained the property rights he had before being forced away by the Turkish occupation.
And the UK Court of Appeal has rejected claims the judge had close links to the Republic of Cyprus and was biased.


David and Linda Orams


Cherry Blair,Orams' lawyer
Mrs Orams said she was "very disappointed" by the decision, which affects some 1,400 people - including many Britons - with houses in northern Cyprus of which ownership is disputed.
The island has been divided since 1974 when Turkey occupied the north in response to a military coup on the island.
Talks on reunification have been stuttering for years, with the issue of property rights a major stumbling block.
 Mr and Mrs Orams bought their land from the registered owner in accordance with the laws and land registry system of the Turkish area in 2002.
But the original owner - Meletios Apostolides, who fled south after the occupation - maintained his claim to the land.
He was backed by a court in the Republic of Cyprus - before Britain's High Court ruled its decision was unenforceable.
UK judges referred the case to European counterparts after Mr Apostolides appealed against the High Court decision.
Mr and Mrs Orams' legal team claimed European Court of Justice President, Judge Vassilios Skouris, had visited and received delegations from the Republic of Cyprus while deliberating on the case.
The country's former president Tassos Papadopoulos had also given him "one of the highest orders of honour that the republic has to confer", they said.
But Lord Justice Pill, upholding the European ruling, said on Tuesday there had been "no real possibility" of Judge Skouris being influenced.

M.Apostolides,his wife and his lawyers
"The judgement of the court is in no way tarnished by those contacts, considered either individually or cumulatively," he added.
It means the original decision, ordering the immediate demolition of the villa, pool and fencing, stands.
Mr and Mrs Orams were also ordered to give the land back to Mr Apostolides and pay him damages.
This latest judgement could affect hundreds who bought land in northern Cyprus belonging to Cypriots who fled the occupation.
Constantis Candounas, who represented Mr Apostolides, said after the judgement was delivered: "This creates a new legal framework in those cases where foreigners are trespassing on such properties.
"But each case must be decided on its own particular facts."
Mr Apostolides added: "This is a very good and a just decision."
However, Mr and Mrs Orams said in a statement they would consider whether any further action could be taken.
"Failing that, we will have to take steps, as far as possible given the political situation in Cyprus, to comply with the judgement," they added.
The couple said they did not know how the ruling would be enforced in Turkish-controlled Cyprus.
Mrs Orams said they had unwittingly become involved in a complex political situation between the divided communities.
"We don't think it is personal, it is political. The rulings will be a source of concern to many other property owners in Cyprus," she added.
BBC
19 January 2010







Θα εκτελεστεί η απόφαση του κυπριακού δικαστηρίου
Δικαιώθηκε από το Βρετανικό Εφετείο ο Μ.Αποστολίδης στην υπόθεση Όραμς
Λονδίνο: Το Βρετανικό Εφετείο εξέδωσε σήμερα την απόφασή του σε σχέση με την υπόθεση Αποστολίδη εναντίον Οραμς. Το Εφετείο απεφάνθη ότι η απόφαση του Δικαστηρίου της Κυπριακής Δημοκρατίας θα πρέπει να εκτελεστεί. Το κυπριακό Δικαστήριο αποφάσισε ότι το ζεύγος Οραμς θα πρέπει να καταβάλει αποζημιώσεις στον Μελέτη Αποστολίδη, να κατεδαφίσει την παράνομη ανάπτυξη στην περιουσία του στην κατεχόμενη Λάπηθο, να τερματίσει τις επεμβάσεις σε αυτήν και να την παραδώσει στο νόμιμο ιδιοκτήτη της.
Ικανοποίηση εξέφρασε ο Ελληνοκύπριος πρόσφυγας Μελέτης Αποστολίδης, σημειώνοντας ότι η σημερινή απόφαση αποτελεί «νίκη των θεσμών και αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης».
Παράλληλα εκτιμά ότι η συγκεκριμένη απόφαση αφορά όλες τις πτυχές του περιουσιακού.
Ο δικηγόρος του Μελέτη Αποστολίδη, Κωνσταντής Καντούνας, σε μια πρώτη αντίδραση μετά τη σημερινή απόφαση του Βρετανικού Εφετείου δήλωσε πως η εν λόγω απόφαση είναι ''οριστική και αμετάκλητη, χωρίς περιθώριο για έφεση''.
Εξέφρασε ευχαριστίες σε όλους όσοι έχουν συμβάλει στην προσπάθεια αυτή.
Σημειώνεται ότι ούτε το ζεύγος Οραμς αλλά ούτε και η Σιέρι Μπλερ ήταν στο δικαστήριο κατά τη σημερινή ακροαματική διαδικασία.
Ο κ. Καντούνας εξέφρασε εμπιστοσύνη στη δικαιοσύνη, προσθέτοντας ότι δικαιώθηκε ο πελάτης του.

Δηλώσεις Δ.Χριστόφια
Η απόφαση του Βρετανικού Εφετείου στην υπόθεση Αποστολίδη εναντίον Οραμς, ουσιαστικά επικυρώνει την απόφαση του Κυπριακού Δικαστηρίου δήλωσε σήμερα ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Δημήτρης Χριστόφιας, προσθέτοντας πως η απόφαση αυτή έχει και νομική αλλά και πολιτική σημασία.
Σε δηλώσεις στο αεροδρόμιο Λάρνακας επιστρέφοντας από επίσκεψη εργασίας στην Αθήνα, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας κλήθηκε να σχολιάσει την απόφαση του Βρετανικού Εφετείου σε σχέση με την υπόθεση Αποστολίδη εναντίον Οραμς, με την οποία απεφάνθη ότι η απόφαση του Δικαστηρίου της Κυπριακής Δημοκρατίας θα πρέπει να εκτελεστεί.
«Το Κυπριακό Δικαστήριο δεν μπορεί να εκτελέσει κανονικά, είναι η Κυπριακή Δημοκρατία που πρέπει να εκτελέσει» ανέφερε ο Πρόεδρος Χριστόφιας σημειώνοντας πως «ούτε και η Κυπριακή Δημοκρατία δυστυχώς ασκεί την κυριαρχία που μπορεί και πρέπει νόμιμα να ασκεί στο έδαφος της κατεχόμενης Κύπρου».
Πρόσθεσε ότι «η απόφαση αυτή η οποία ουσιαστικά επικυρώνει δηλαδή την απόφαση του δικού μας του δικαστηρίου έχει σημαντική νομική αλλά και πολιτική σημασία. Νομική γιατί το αγγλικό δικαστήριο συμπεριφέρθηκε με βάση τους νόμους και τους κανόνες της ΕΕ και της σύμβασης για τα ανθρώπινα δικαιώματα του Συμβουλίου της Ευρώπης και του δικαστηρίου ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και πολιτική γιατί δίνει και απάντηση στην πλευρά η οποία θέλει να αρνηθεί το δικαίωμα στην ιδιοκτησία ή στη χρήση της ιδιοκτησίας» είπε.
Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας δεν θέλησε να πει πολλά πράγματα για την απόφαση αφού όπως είπε δεν την έχει δει ακόμα και πρόσθεσε πως «θα γίνουν περισσότερες αναλύσεις. Από πολιτικής σκοπιάς εμείς κρατάμε αυτή την απόφαση και θα την αξιοποιήσουμε δεόντως» σημείωσε.
Απευθυνόμενος στους δημοσιογράφους ο Πρόεδρος είπε πως «σας κάνω το χατίρι να κάνω ένα πρώτο σχόλιο. Αμα μπούμε σε λεπτομέρειες νομίζω δεν θα ήταν από δικής μου πλευράς και τόσο υπεύθυνο» κατέληξε.
Εφημερίδα ''ΦΙΛΕΛΕΥΘΕΡΟΣ''
19 /1/ 2010 
ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: